有奖纠错
| 划词

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

谦虚和他工作热情同样使他受到推崇。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

就我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我们应该尽可能地利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.

她脆弱得像秋天树叶。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物魅力都不及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

去她都不知道, 果她惊讶不是装出来话。

评价该例句:好评差评指正

Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.

,何况地铁既方便快捷又便宜。

评价该例句:好评差评指正

Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.

只要你愿时候都可以来,大胆进来,不要害怕。

评价该例句:好评差评指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此类基金会可以补充或扩展各类公共或私人艺术项目。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.

据我所知, 他今天不在家。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是果你并没有足够美貌!

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎会发生这件事故, 因为机器还是新呢。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes accèdent donc autant que les hommes à tous les services juridiques existants .

妇女和男人一样享受现有所有法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Buvez de l’eau autant que possible.

尽可能多喝水。

评价该例句:好评差评指正

Modeste, il l'est autant que vous.

讲到谦虚, 他和您一样。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en débattre autant que nécessaire.

这个问题必须先经过充分辩论,需要辩论多久,就辩论多久。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.

我们必须尽可能鼓励这些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.

我们将尽一切力量作出我们贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀婉动人的, 哀艳, 哀怨, 哀怨的, 哀怨声, 哀哉, 哀诏, 哀子, , 埃伯泽氏菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我更希望您别吃饼干。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车一样多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.

在这以前,她是否比别人更合我们心意,甚至仅仅是跟别人同等程度地合我们心意,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur idyll est mouvementé autant que passionné.

他们田园诗既动荡又充满激情。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

这样您要尽可能地让它感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有我们,就像她没有自己丈夫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

坚持不懈会不会让她跟我一样地感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le patin, ça te plaît autant que le judo ?

你跟喜欢柔道一样喜欢旱冰吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le chien de Salamano valait autant que sa femme.

萨拉玛诺狗和他老婆具有同样价值。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

“我不如你出色。”常难为情地说,赫敏松开了他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

尽可能找,一个只有您一个人房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.

去吧,我相信你,你将像我一样感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, autant que j’ai pu en juger par mes yeux.

上去还不错。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant que cette formidable masse électorale représente un enjeu majeur.

尤其是这个庞大选民群体代表着重大益。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.

所以要限制自己行动,尽可能地节约用水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabre, tenez, autant que je vous dise tout de suite.

“法白尔先生,听我说,我现在把这话告诉您也一样。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它们好像很相似,不可能会把它们混淆

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il gagne autant que le directeur.

他和经理挣得一样多。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

然而,这并不意味着消费者无权获得任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous avez Arts Plastiques après, vous pourrez parler autant que vous voudrez.

你们一会儿有造型艺术课,想说多少说多少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔, 埃弗罗发式, 埃及, 埃及的, 埃及姜果棕, 埃及决明子, 埃及人, 埃及文化文明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接