1.Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
1.他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
2.On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
2.我们应该尽可能地利用有利条件。
3.Pour autant que je sache, il est déjà parti.
3.就我所知, 他了。
4.Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
4.对于外国人而言,任何事物的魅力都及巴黎。
5.Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
5.当代艺术家是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
6.Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
6.她脆弱得像秋天树上的黄叶。
7.Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.
7.看上去她什么都知道, 如果她的惊讶是装出来的话。
8.Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
8.据我所知, 他今天在家。
9.Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
9.此类基金会可以补充或扩展各类公共或私人的艺术项目。
10.Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.
10.是的,何况地铁既方快捷又。
11.Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.
11.要你愿意,什么时候都可以来,大胆进来,要害怕。
12.Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
12.活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
13.La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
13.译文应尽可能忠实于原文含义。
14.Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.
14.我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还是新的呢。
15.Buvez de l’eau autant que possible.
15.尽可能多喝水。
16.Modeste, il l'est autant que vous.
16.讲到谦虚, 他和您一样。
17.Il faudra en débattre autant que nécessaire.
17.这个问题必须先过充分辩论,需要辩论多久,就辩论多久。
18.Nous le ferons autant que nous le pouvons.
18.我们将尽可能做好这方面工作。
19.Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.
19.我们将尽一切力量作出我们的贡献。
20.Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.
20.我们必须尽可能鼓励这些倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.
但我更希望您别吃饼干。
2.Les motos polluent autant que les voitures.
摩托车和汽车的污染一样多。
3.Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这个人鄙顺从到了极点。
4.Leur idyll est mouvementé autant que passionné.
他们的田园诗既动荡又充满激情。
5.Pas autant que vous allez adorer ces guilis.
比不上你对这些挠痒痒的喜爱。
6.Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.
吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己的丈夫。
7.Le patin, ça te plaît autant que le judo ?
你跟喜欢柔道一样喜欢旱吗?
8.Le chien de Salamano valait autant que sa femme.
萨拉玛诺的狗和他的老婆具有同样的价值。
9.Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.
“我不如你出色。”哈利非常难为情地说,赫敏松开了他。
10.Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.
这样您要尽可能地让它感到不舒服。
11.Une chambre où vous serez seule, autant que possible.
尽可能找,一个只有您一个人的房间。
12.Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.
去吧,我相信你,你将像我一样感到痛苦。
13.Numéro 1. Parle de tes passions autant que des siennes.
第一。谈论你和他的兴趣爱好。
14.Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.
虽然没有橡皮擦那么爱,但还是喜欢的。
15.Les paysans autant que les soldats ou même les princes.
无论是农民、士兵还是王子。
16.D'autant que la brèche pourrait s'avérer encore plus importante.
特别是因为这次违规行为可能更为严重。
17.Elle était frêle autant que les feuilles des arbres en automne.
她象秋天的树叶一般脆弱。
18.Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.
所以要限制自己的行动,尽可能地节约用水。
19.Monsieur Fabre, tenez, autant que je vous dise tout de suite.
“法白尔先生,听我说,我现在把这话告诉您也一样。”
20.Ton cerveau est très actif, quasiment autant que quand tu es éveillé.
你的大脑很活跃,几乎和醒着的时候一样活跃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释